close

翻譯論文摘要

娜塔莉波曼流露為了扮演賈姬,私下做了很多作業:「我跟賈姬長得不像,所以妝髮以外,全得靠本身盡力。我燒飯洗澡經常用她的口音喃喃自語,連家人都快受不了。我幾近讀遍所有賈姬的列傳,甚至讀到拍戲結束的最後一天,只因為每天都想多熟悉她一點。」

▲娜塔莉波曼模仿賈姬口音奧妙維肖,說話學家也認證。(圖/CatchPlay供應)

娜塔莉波曼(Natalie Portman)《第一夫人的隱秘》 圖/CatchPlay提供

記者范樺沂/綜合報導

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯六年前以《黑天鵝》奪下奧斯卡影后 翻譯娜塔莉波曼(Natalie Portman),今年憑著列傳片子《第一夫人的秘密》再度叩關奧斯卡最佳女主角獎,她在電影裡化身美國傳奇第一夫人「賈姬」賈桂琳甘迺迪,極端真切細膩的口音表演堪稱是最接近本尊的詮釋,甚至取得說話學家認證 翻譯社

娜塔莉波曼(Natalie Portman)《第一夫人的秘密》 圖/CatchPlay提供

說話學家闡發指出,賈姬措辭 翻譯體例很是複雜,混同著紐約腔和英國腔的口音顯示出她身世於二戰前的上流社會,而在公眾場所和私底下又會轉換 翻譯社而下足工夫並研究出心得 翻譯娜塔莉也說:「賈姬在大眾面前會表示得比力女性化,氣音會重一些,有種想表達本身的熱切,異常有趣,怎麼研究都不會膩 翻譯社」片子2月24日上映。

▲娜塔莉波曼透露為了琢磨賈姬口音,本身常在家裡自言自語,連家人都快受不了。(圖/CatchPlay供應)



本文來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=223638有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jenninoa78jw 的頭像
    jenninoa78jw

    jenninoa78jw@outlook.com

    jenninoa78jw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()