工業工程翻譯服務這是一封寫給母親的報歉信,也是寫給母親的申謝函。

反應當下社會對於長照的遍及匱乏,生若何生,
小說家的細膩心思用文字一層一層追索與尋覓內涵對於母親的和解謎底,

出書社:大田出書有限公司
一年半的時候,她來回於醫院、母親地點的場合,在奔赴病塌喘氣之間,在流了淚水又擦乾之間,在欣喜好樂與哀傷緘默之間……隱約感受命運殘暴的雙眼鋒利,面對摯愛不知什麽時候將至的滅亡,深陷實際囹圉的寫作者若何拾起書寫的翰墨,在苦痛裡開出花朵?

以上文章出自於「
捨不能不見妳:女兒與母親,世上最長的分手距離」



年青時若是可以遠走飛離,她一刻也不肯多留
翻譯流蕩海外,人子遊蹤,少有一刻不捨。歷驗人世,大千世界太曼妙,但有一天人子老了,而母后更老,倒下的母親,讓她開口說,對不起,我愛妳翻譯
她走過母親走過的路,前去母親登過的山,她的書桌就在病房,書寫與痛苦悲傷,病愛一體,女兒與母親,世上最長的分手距離。
她打開抽屜,獨居的親情牢牢收藏她早已忘掉的物件翻譯
新書中她寫年少時早逝的父親,寫年青母親的命運鎖鏈,寫綑綁自己一輩…
子所逃不開的母愛情結……
「生命假如沒有悲戚的平衡,那麼幸福這個詞也就落空意義。」__榮格
作者簡介:
作家鍾文音與母親啟動一場漫長的告別。

小說家的細膩心思用文字一層一層追索與尋覓內涵對於母親的息爭謎底,另一方面親自碰撞台灣對老者的照顧與看護,反映當下社會對於長照的遍及匱乏,生如何生,死若何死,尊嚴與愛嬌,在創作者的心中拔河拉扯……
她來到母親居住的屋,沒有母親的房子她想像母親最後倒下時是多麽光景?
另一方面親身碰撞台灣對老者的賜顧幫襯與關照,
她搓洗從病院帶回母親的衣物,眼淚決堤開啟辭行的漫漫永夜。

當離別光降前,
華頓翻譯公司一向讓母親知道,照顧妳,是今生榮耀……
二O一一年出書百萬字鉅作:台灣島嶼三部曲《豔歌行》、《短歌行》、《傷歌行》,並已出版簡體版、日文版與英文版。

曾獲中時、結合報、吳三連等國內重要文學獎翻譯二OO六以《豔歌行》獲(開卷)中文創作十大好書。已出書《一天兩個人》、《少女老模樣》等多部短篇小說集、散文集與長篇小說等,質量兼具,筆耕不輟。小說《在河左岸》改編成三十集電視劇,深受好評。
生命有最後一場局賽還沒有結束,這場加碼耽誤賽是我向神求,
淡江大傳系畢,曾赴紐約習畫。專職寫作,以小說和散文為主,兼擅攝影,並以繪畫修身。一小我周遊列國多年,曾介入台灣東華、愛荷華、柏林、聖塔菲、香港等大學之國際作家駐村計畫,講授創作等課程。
這是一封寫給母親的報歉信,也是寫給母親的致謝函翻譯
鍾文音
ISBN:9789861794969       » 哪裡買

作者:
鍾文音
死若何死,莊嚴與愛嬌,在創作者的心中拔河拉扯……
最新散文集《憂傷向誰傾吐》、《最後的戀人》
翻譯

乞求神給我時候,讓我有時候侍奉華頓翻譯公司的長幼孩……

捨不能不見妳:女兒與母親,世上最長的分手距離(一)

內容簡介:


來自: http://blog.roodo.com/books11100821942/archives/61931865.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jenninoa78jw 的頭像
    jenninoa78jw

    jenninoa78jw@outlook.com

    jenninoa78jw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()