據報導,朱亞君在信件中所說起的友人,就是作家袁哲生(1966年2月9日-2004年4月6日),在寫作界顯露亮眼的他,曾屢次奪得時報文學獎短篇小說首獎,使他成為文壇注視核心翻譯但是2004年4月,他卻被人發目前新北市汐止東方科學園區後山以童軍繩自縊身亡;他在遺書中暗示,因罹患精力官能症,身體因焦慮而哆嗦不已,沒法工作,也沒法再面臨往後的人生,享年38歲。http://hottopic.chinatimes.com/20170626003341-260803 才女作家林奕含所著《房思琪的初戀樂土》一書,曩昔曾和寶瓶出版社談合作出書,卻被媒體暗指曾以市場實際為由致使破局,對林奕含衝擊甚大,激發外界爭議,寶瓶社長朱亞君曾在臉書澄清:「我只是想知道她的狀態已復原到可以接管那些蜚語蜚語翻譯」 聲明指,《報道者》絕非诘問诘責任何一家曾謝絕的出書社,也絕未策動任何針對特定出書社的指摘;《報道者》長短營利媒體,深受各界等候,一定記著教訓,深自檢討,並對朱造成的嚴重危險深深道歉翻譯 今天上午《報道者》則發出報歉聲明,向朱亞君慎重道歉,示意將會立刻刪除該篇文章翻譯http://www.nownews.com/n/2017/06/26/2579593
25日晚間,寶瓶文化總編纂朱亞君驚宣揚言跳樓最後獲救,緣由是她控告網路媒體《報道者》對她進行公判翻譯日前《報道者》刊登了一篇名為《當房思琪成為實體—專訪作者密友與編纂談林奕含的出書歷程》,採訪了林奕含生前的一名石友「美美(假名)」。
2、懇請各界人士莫再針對當事人(無論是朱亞君密斯、寶瓶文化或游擊文化)進行人格進擊與詭計料想。絕非诘問诘責任何一家曾謝絕的出版社,《報道者》也絕未策劃任何針對特定出書社的指斥。 1、《報道者》二十一日出版的〈當房思琪成為實體〉一文,有關《房思琪的初戀樂土》一書出書荊棘的陳說中,雖以匿名體式格局未明白指出特定出書社,也無意非議特定出書社,但在後續網友的討論中,依舊造成該出書社與總編纂的嚴重困擾與危險。並對朱亞君密斯釀成的嚴重危險,再度深深道歉翻譯http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170626/1147947/
4、《報道者》長短營利媒體,深受各界期待,我們一定記著教訓,深自檢討。《報道者》團隊與朱亞君密斯與游擊文化,於公於私都有很多合作的經驗(此文注銷後,總編輯何幸運亦與朱亞君密斯連結親昵通話與聯繫),深知人人都是有理念與熱忱的出書人,很多網路的歹意攻訐並不真實,對於這些辛勞的出書人亦不平正翻譯
3、從林奕含輕鬧事件至今,《報道者》沒有發出任何一篇文章,絕無意炒作與消費此事宜,這部分《報導者》所有發文記載都可證實。
▲25日晚間朱亞君再度PO文,透露表現本身已被逼到無路可走,怒批《報導者》做了一則片面報道,卻不肯採用本身所供應的另外一角度的資料,基本是用私人名義發文,在對她進行公判。
為何要確認林奕含狀態?朱亞君:華頓翻譯社落空過一個石友 (圖/翻攝臉書) 【《報道者》編纂部道歉聲明 2017.6.26】
林奕含案 寶瓶社長朱亞君輕生獲救
網路媒體《報導者》日前登載《當房思琪成為實體—專訪作者密友與編纂談林奕含的出書歷程》,採訪林生前石友「美美」,暗指寶瓶出書社社長兼總編纂朱亞君以市場實際為由,對峙若出版一定要提到林之前在校優良顯露、學測成就、外在前提等等,朱「乃至要求直接跟她的主治大夫通話,以確認今朝狀況可否面臨」,以後兩邊合作勾銷,解約對林造成重擊。 朱亞君 林奕含案 - 寶瓶社長朱亞君驚傳輕生獲救 報道者發聲明致歉
據認識,昨天晚間朱發文後還試圖跳樓輕生,所幸遭到勸阻獲救。
對此文章中的指控,朱亞君日前就先在臉書中PO文試圖澄清,示意當初是因為考量到出版後可能會對林奕含造成很大的衝擊,最後書才沒出成;而昨(25)日晚間朱又再度PO文,示意本身已被逼到無路可走,怒批《報道者》做了一則片面報導,卻不肯採用本身所供應的另外一角度的資料,基本是用私家名義發文,在對她進行公審。
朱亞君 林奕含案 - 寶瓶社長朱亞君驚傳輕生獲救 報道者發聲明道歉 《報道者》編輯部今凌晨在臉書揭橥道歉聲明,強調該報道未善盡均衡報道的新聞常規,向當事人寶瓶文化與朱亞君慎重致歉,並立刻刪除〈當房思琪成為實體〉一文相幹段落。
朱亞君先前曾在臉書貼文澄清,注釋她當初考量出書該書可能對林奕含釀成的衝擊翻譯昨晚朱再度貼文,聲稱本身已無路可走,強調《報道者》先是片面的報道,不採用朱供應的資料,接著繼續放任旗下記者,以私家名義發文進犯公判。朱昨晚在臉書發文後,試圖跳樓輕生遭勸阻。
不外內容中卻暗指朱亞君在當初林奕含前來投稿欲出書時,用市場實際看成理由,對峙出書時必然得提到林過往在校的優異學經歷,還有她亮麗的外在前提等,讓林不克不及接管;各種原因最後兩邊作廢合約,造成了林的嚴重進攻。 報道者聲明全文以下:
朱亞君曾澄清主因在於擔憂該書出書後,可能會對林奕含帶來的衝擊影響,特別是精力方面,她不否定曾與林奕含的主治醫師通話,據《蘋果》報道,網傳一封朱亞君寫給林奕含的信件,要求與林奕含的醫師通話確認今朝精力狀態,「妳可否讓華頓翻譯社直接找妳的醫生,諒解我必需與他通個德律風,我要確認妳今朝的狀況可以面臨這件事。我不想有任何萬一,十年前我落空過一個好朋侪,太痛了,華頓翻譯社承受不了」。
本文出自: http://blog.sina.com.tw/meet11/article.php?entryid=660190有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社